thilo hat geschrieben:Wenn ich jetzt in der englischen Version ein anderes Template verwenden möchte wie in der deutschen, dann wird dieses Template auch in der deutschen Version geändert.
Das ist soweit noch richtig.
Ich habe aber im Layout einige fixe Textblöcke stehen - Übersetzung geht also nur über ein anderes Template.
Dann wurde Contenido mit der Mehrsprachigkeit nicht richtig verstanden.
Das wird damit dann ja ausgehebelt.
Wie kann ich das lösen?
Ein kleines Modul machen, das je nach eingestellter Sprache einen anderen Text aus gibt oder einbindet.
Ich hätte gerne in der deutschen Version das Template "Standard" und in der englischen das Template "Standard englisch" - ich steh aufm Schlauch.....
Das ist ganz falsch.
Ein Modul sollte nur einmal vorkommen pro Sprache und ein Modul-Template auch.
Alles was sprachlich-inhaltlich relevant ist, wird vom Modul in das Template geschrieben, über z.B. i18n('text').
In der Modulübersetzung wird dann dieser Text in die andere Sprache übersetzt, z.b. indem man im Backend in die andere Sprache wechselt.
Das Template selbst enthält nur HTML und im Zweifel noch CSS, aber keine Inhalte.
Wenn man Eigenkonstruktionen von Templates hat, muss man das in einem kleinen Modul in der Art behandeln:
Das ist jetzt vielleicht nicht der korrekte Code für 4.9.x aber so in etwa kann es funktionieren.
Fliegt der Bauer übers Dach, ist der Wind weißgott nicht schwach.