Übersetzung in französich

Fragen zur Installation von CONTENIDO 4.9? Probleme bei der Konfiguration? Hinweise oder Fragen zur Entwicklung des Systemes oder zur Sicherheit?
Antworten
demuton
Beiträge: 10
Registriert: Sa 1. Nov 2003, 18:35
Kontaktdaten:

Übersetzung in französich

Beitrag von demuton »

Hi leute..

ich habe contenido getestet und hat mir sehr gut gefallen und ich möchte gern contenido Backend in französich übersetzen.

wie soll das machen!!!


danke
emergence
Beiträge: 10653
Registriert: Mo 28. Jul 2003, 12:49
Wohnort: Austria
Kontaktdaten:

Beitrag von emergence »

ähm ich glaub da gibts noch so ein posting http://www.contenido.de/forum/viewtopic ... ght=french

informationen zum übersetzen findest du unter docs/translators/

weiters
http://www.contenido.de/forum/viewtopic ... ght=poedit

weiters
http://www.contenido.de/forum/viewtopic.php?p=8385#8385
mvf
Beiträge: 1758
Registriert: Mo 1. Aug 2005, 00:35
Wohnort: in der schönen Hallertau, mitten im Hopfen
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung in französich

Beitrag von mvf »

da es ja schon eineige posts zu contenido BE french gibt, hänge ich mich einfach mal hier dran.

gibt's schon eine Übersetzung die auf con4.6 aufsetzt und schon irgendwo produktiv im einsatz ist?
Grüsse, Guido

"A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools."
Mostly Harmless - Douglas Adams
knb
Beiträge: 224
Registriert: Fr 9. Sep 2005, 14:03
Wohnort: Potsdam
Kontaktdaten:

Beitrag von knb »

Ich hatte mit einer Praktikantin die Französisch quasi als Muttersprache hatte ein Contenido .po File übersetzt. Dieses File enthält die englischen Strings und die französischen Übersetzungen im GNU gettext Format. Es war für contendio 4.6.8.
Die Übersetzung war zu ca. 80% fertig geworden. Vor allem längere Contenido Fehlermeldungen wurden noch nicht übersetzt (da die Übersetzerin damit nichts anfangen konnte), aber diese Strings spielen meistens keine Rolle für die Endnutzer.

Wenn Dir das was hilft, kann ich dir das .po File und das .xml File mit den Menu-Einträgen zuschicken. Ein bisschen Nachbearbeitung ist dann aber immer noch erforderlich: Einige Strings hattte ich von Google Translate übersetzen lassen. Diese sind mit ***Google*** markiert. Diese Strings müssten entfernt und z.T. korrigiert werden.
Gruss,
Knut
mvf
Beiträge: 1758
Registriert: Mo 1. Aug 2005, 00:35
Wohnort: in der schönen Hallertau, mitten im Hopfen
Kontaktdaten:

Beitrag von mvf »

knb hat geschrieben:Ich hatte mit einer Praktikantin die Französisch quasi als Muttersprache hatte ein Contenido .po File übersetzt. Dieses File enthält die englischen Strings und die französischen Übersetzungen im GNU gettext Format. Es war für contendio 4.6.8.
Die Übersetzung war zu ca. 80% fertig geworden. Vor allem längere Contenido Fehlermeldungen wurden noch nicht übersetzt (da die Übersetzerin damit nichts anfangen konnte), aber diese Strings spielen meistens keine Rolle für die Endnutzer.

Wenn Dir das was hilft, kann ich dir das .po File und das .xml File mit den Menu-Einträgen zuschicken. Ein bisschen Nachbearbeitung ist dann aber immer noch erforderlich: Einige Strings hattte ich von Google Translate übersetzen lassen. Diese sind mit ***Google*** markiert. Diese Strings müssten entfernt und z.T. korrigiert werden.
hi knb, salut djavet

sorry if I answer late and continue in my poor english ;), but we have dominque 'djavet' follwoing as well this thread, he is native french (speaks english better than german ;) ) and would assist on a propper french translation, as we already have contact by pm.

as I think you have the most recent/actual version of a french translation, we might exchange each other here in english rather then me contacting you and than djavet by pn in english again.

so I do not have any french files/versions but know the process od using poedit as I started the italian version some time ago.

knb has goot the latest files.

and djavet needs to know on which files he should sneek an eye and finalize them.

I love open source, let's go for it.
maybe herrB might through his 2cents in as well to integrate it into a future release.

as contenido is growing, I think de/fr/en/es would be the right choices for a western hemisphere coverage :)
Grüsse, Guido

"A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools."
Mostly Harmless - Douglas Adams
HerrB
Beiträge: 6935
Registriert: Do 22. Mai 2003, 12:44
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Beitrag von HerrB »

maybe herrB might through his 2cents in as well to integrate it into a future release.
Sure...

Regards,
HerrB
Bitte keine unaufgeforderten PMs oder E-Mails -> use da Forum!

Newsletter: V4.4.x | V4.6.0-15 (Module, Backend) | V4.6.22+
Standardartikelliste: V4.4.x | V4.6.x
http://www.contenido.org/forum/search.php | http://faq.contenido.org | http://www.communido.net
mvf
Beiträge: 1758
Registriert: Mo 1. Aug 2005, 00:35
Wohnort: in der schönen Hallertau, mitten im Hopfen
Kontaktdaten:

Beitrag von mvf »

HerrB hat geschrieben: Sure...
I knew ya would ;), thx
Grüsse, Guido

"A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools."
Mostly Harmless - Douglas Adams
knb
Beiträge: 224
Registriert: Fr 9. Sep 2005, 14:03
Wohnort: Potsdam
Kontaktdaten:

Beitrag von knb »

I cannot post the .po file here because it has more than 4600 lines, and this forum does not allow posts this long.

If necessary I can split it into several postings. This would need at least 5 of them. I think that will not work out. So I prefer to send you my .po file by PM, I'll do so ASAP.

However, there is a new Contenido release out since last week, I think there have been quite a few changes. So my 80% translation is incomplete. Someone should create a new master file (unrtanslated 4.6.15 po file)
Gruss,
Knut
HerrB
Beiträge: 6935
Registriert: Do 22. Mai 2003, 12:44
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Beitrag von HerrB »

If you post your file I can update the file with the new items.

Regards,
HerrB
Bitte keine unaufgeforderten PMs oder E-Mails -> use da Forum!

Newsletter: V4.4.x | V4.6.0-15 (Module, Backend) | V4.6.22+
Standardartikelliste: V4.4.x | V4.6.x
http://www.contenido.org/forum/search.php | http://faq.contenido.org | http://www.communido.net
HerrB
Beiträge: 6935
Registriert: Do 22. Mai 2003, 12:44
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Beitrag von HerrB »

(Upload on your webserver and provide link here or PM ...)

Regards,
HerrB
Bitte keine unaufgeforderten PMs oder E-Mails -> use da Forum!

Newsletter: V4.4.x | V4.6.0-15 (Module, Backend) | V4.6.22+
Standardartikelliste: V4.4.x | V4.6.x
http://www.contenido.org/forum/search.php | http://faq.contenido.org | http://www.communido.net
Antworten