Seite 1 von 1
Sprache im Back-end
Verfasst: Mi 4. Okt 2006, 10:16
von Manne
Hallo ,
wie stelle ich ein, dass beim Login auch die Sprache Französisch ausgewählt werden kann?
MfG
Manne
Re: Sprache im Back-end
Verfasst: Mi 4. Okt 2006, 10:47
von xmurrix
Hallo,
da sind ein Paar Anpassungen an den Sourcen nötig:
1. Datei "/contenido/includes/config.misc.php":
Array in Zeile ca. 128
Code: Alles auswählen
$cfg["login_languages"] = array("de_DE", "en_US", "nl_NL");
um
Code: Alles auswählen
$cfg["login_languages"] = array("de_DE", "en_US", "nl_NL", "fr_FR");
erweitern.
2. Funktion i18nGetAvailableLanguages in Datei "/contenido/includes/functions.i18n.php" anpassen.
Array in ca. Zeile 272
Code: Alles auswählen
$available_languages = array(
'de_DE' => array('German', 'Germany', 'ISO8859-1', 'de', 'de'),
'en_US' => array('English', 'United States', 'ISO8859-1', 'en', 'en')
);
um
Code: Alles auswählen
$available_languages = array(
'de_DE' => array('German', 'Germany', 'ISO8859-1', 'de', 'de'),
'en_US' => array('English', 'United States', 'ISO8859-1', 'en', 'en'),
'fr_FR' => array('French', 'France', 'ISO8859-1', 'fr', 'fr')
);
erweitern.
3. XML-Datei "lang_fr_FR.xml" in "/contenido/xml/" eventuell vervollständigen. Da würde ich die lang_de_DE.xml oder die lang_en_US.xml als Vorlage verwenden.
4. Die gettext-Catalog Dateien in "/contenido/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/" eventuell auch vervollständigen (Das geht mit dem Tool poEdit). Hier würde ich auch als Vorlage die deutschen/englischen Catalog-Dateien verwenden.
Zu Punkt 3 und 4. bin mir nicht sicher, aber es werden wohl nur deutsche/englische Übersetzungen vollständig sein, da andere Sprachen nicht immer mit aktualisiert werden.
Grüße
xmurrix
Verfasst: Mi 4. Okt 2006, 10:58
von Manne
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Die Änderungen haben funktioniert.
Jetzt steht teilweise im Back-end-Menü "Not found: navigation/mycontenido/todolist". Denke mal hier fehlt die Übersetzung. Gibt es irgendwo aktuellere Übersetzungs-Dateien oder muss ich mit dem poEditor bzw. im XML die fehlenden Wörter selbst ersetzen.
danke schonmal.
MfG
Manne
Verfasst: Mi 4. Okt 2006, 11:08
von xmurrix
Die Navigation wird aus der XML-Datei geladen. Wenn das "not found" angezeigt wird, dan ist die XML-Datei nicht vollständig. Hierfür kannst du die lang_de_DE.xml als Vorlage verwenden. Für die Übersetzungen in den XML-Dateien brauchst du keinem besonsderen Editor. Das geht eigentlich mit jedem Editor, solange man das Markup versteht.
Was die gettext-Catalog Dateien in "/contenido/locale/" Verzeichnis betrifft, weis ich nicht, ob hier schon jemand in der Community dies schon für Französisch übersetzt hat. Da bleibt nur zu hoffen, dass die-/derjenige das hier liest und dir die Übersetzungen zukommen lässt.
Ansonsten kannst du diese Catalog-Dateien mit poEdit selber bearbeiten.
Gruß
xmurrix
Verfasst: Mi 4. Okt 2006, 11:26
von Manne
Ok. Vielen Dank.
Der Benutzer kann Englisch und Französisch. Deshalb dürfte die Übersetzung kein Problem sein. Wenn ich die übersetzten Dateien habe stelle ich diese auch gerne zur Verfügung.
Gruß
Manne